DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 7 of 7

1
Words, Corpus and Back to Words: From Language to Discourse
In: Quaderns de Filologia - Estudis Lingüístics; Vol. 22 (2017): Words, Corpus and Back to Words; 9-12 ; 2444-1449 ; 1135-416X (2018)
BASE
Show details
2
Towards a Dynamic Combinatorial Dictionary: A Proposal for Introducing Interactions between Collocations in an Electronic Dictionary of English Word Combinations
In: Electronic lexicography in the 21st Century: New Applications for New Users. Proceedings of eLex2011, Bled, Slowenien, 10 - 12 November 2011 (2011), 1-11
IDS OBELEX meta
Show details
3
THE CASE FOR VERB-ADJECTIVE COLLOCATIONS: CORPUS-BASED ANALYSIS AND LEXICOGRAPHICAL TREATMENT
Almela, Moisés. - : Editorial Universitat Politècnica de València, 2011
BASE
Show details
4
A mosaic of corpus linguistics. Selected approaches
Almela, Moisés (Hrsg.); Sánchez, Aquilino (Hrsg.). - Frankfurt am Main/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien : Peter Lang, 2010
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
Show details
5
A Mosaic of Corpus Linguistics. Selected Approaches
Sanchez, Aquilino (Hrsg.); Almela, Moisés (Hrsg.). - Frankfurt a. M. usw. : Peter Lang, 2010
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
Show details
6
WORDS AS “LEXICAL UNITS” IN LEARNING/TEACHING VOCABULARY
In: International Journal of English Studies; Vol. 7 No. 2 (2007): Research on Second Language Vocabulary Acquisition and Learning; 21-40 ; International Journal of English Studies; Vol. 7 Núm. 2 (2007): Research on Second Language Vocabulary Acquisition and Learning; 21-40 ; 1989-6131 ; 1578-7044 (2009)
BASE
Show details
7
The Treatment of Word Sense Inventories in the ‘LACELL WSD Project’
In: International Journal of English Studies; Vol. 9 No. 3 (2009): Special Issue; 21-38 ; International Journal of English Studies; Vol. 9 Núm. 3 (2009): Special Issue; 21-38 ; 1989-6131 ; 1578-7044 (2009)
Abstract: The WSD community has long debated whether the criteria for representing polysemy in general purpose dictionaries meet the specific demands of sense disambiguation tasks. Concern is growing that pre-defined sense inventories might not adjust well to the needs of WSD, because word occurrences can rarely be paired with rigid sense classes in a one-toone fashion. A second cause for concern is the level of sense granularity adopted in conventional dictionary entries.Fine-grained distinctions can be useful for a dictionary user but complicate the design and evaluation of WSD systems in a way that is often unnecessary. As a result of these objections, many experts have voiced the opinion that dictionaries are not adequate sources of sense inventories for WSD. However, the problem of word sense overlaps can also be resolved by modifying the way in which dictionary entries are processed by WSD programs. This is the solution applied in the LACELL WSD system. The algorithm selects simultaneously two or more dictionary senses if the context does not allow sufficient discrimination between/among them. This article explains the underpinnings of such proposal, as well as discussing some advantages and disadvantages. ; En el ámbito de la investigación sobre desambiguación léxica automática (WSD), se ha venido debatiendo largo tiempo acerca de la adecuación de los modelos de análisispolisémico empleados en los diccionarios de carácter general. En particular, existe una creciente preocupación en torno a los problemas generados por la utilización de inventarios de acepciones léxicas, ya que no es frecuente hallar correspondencias biunívocas entre los usos de una palabra en contextos específicos y las clases semánticas preestablecidas en la entrada léxica. Además, se duda de que el nivel de granularidad semántica aplicado en la lexicografía convencional sea el más adecuado para las necesidades específicas de la WSD. Como consecuencia de estas objeciones, algunos expertos han llegado incluso a sugerir que los sistemas de WSD deberían prescindir de las entradas de los diccionarios como sus principales recursos léxicos. Sin embargo, hay otras soluciones alternativas, entre ellas modificar el modo como los programas de desambiguación automática procesan los repertorios de acepciones léxicas listados en las entradas de los diccionarios. El sistema de WSD creado por el Grupo LACELL está diseñado para seleccionar simultáneamente un grupo de subacepciones en aquellos casos en los que el contexto no proporciona suficiente información para discriminar entre ellas. En este artículo se explican los fundamentos de dicha propuesta, además de comentar algunas de sus principales ventajas e inconvenientes.
Keyword: computational linguistics; corpus linguistics; lexicografía; lexicography; lexicología; lexicology; lingüística computacional; lingüística de corpus; WSD
URL: https://revistas.um.es/ijes/article/view/99491
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
1
1
0
0
1
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
4
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern